日前,由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院与西安外国语大学联合主办,教育部中外语言交流合作中心支持,《中国翻译》杂志社、西安外国语大学beat365正版·(中国)唯一官方网站共同承办的第三十五届韩素音国际翻译大赛成绩公布。
beat365体育亚洲版官网研究生谭宏建获得汉译法一等奖和法译汉二等奖、张竸丹获得意译汉二等奖、张凯佳获得日译汉三等奖、刘志萍获得汉译法优秀奖、陈怡辰获得汉译西优秀奖、刘雅彤获得阿译汉优秀奖和汉译阿优秀奖、刘宁获得德译汉优秀奖、谢孟池获得德译汉优秀奖、刘淑颖获得朝译汉优秀奖、罗兰获得朝译汉优秀奖、王娅娇获得汉译朝优秀奖。同时我校还荣获了最佳组织奖。
韩素音国际翻译大赛于1989年创办,是中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛。
获奖奖项 |
姓名 |
指导老师 |
汉译法一等奖 |
谭宏建 |
宫妍 |
法译汉二等奖 |
谭宏建 |
宫妍 |
意译汉二等奖 |
张竸丹 |
张密 |
日译汉三等奖 |
张凯佳 |
郑雅珂 |
汉译法优秀奖 |
刘志萍 |
刘成富 |
汉译西优秀奖 |
陈怡辰 |
宋晓平 |
汉译阿优秀奖 |
刘雅彤 |
阿斯玛 |
阿译汉优秀奖 |
刘雅彤 |
阿斯玛 |
德译汉优秀奖 |
刘宁 |
赵国伟 |
德译汉优秀奖 |
谢孟池 |
赵凌燕 |
汉译朝优秀奖 |
王娅娇 |
刘娟 |
朝译汉优秀奖 |
刘淑颖 |
全慧颖 |
朝译汉优秀奖 |
罗兰 |
盛辉 |
本次大赛不仅充分展现了beat365体育亚洲版官网学子良好的专业能力和综合素养,还印证了我校通过翻译比赛加强翻译人才培养的正确选择。高翻学院贯彻“以赛促教、以赛促学、以赛促练”的实践教学理念,以“拔尖提优、挑战创新”为目标,鼓励本院学生积极参与各类专业比赛活动,在各类竞赛中屡创佳绩。beat365体育亚洲版官网还组建了竞赛团队,配备经验丰富的指导教师对参赛学生进行赛前指导,满足学生学科发展的内在需求,提升学生的综合知识输出能力。
今后,beat365体育亚洲版官网将继续加大对国家一流翻译专业建设与人才培养的投入力度,以学科竞赛为抓手,着力培养具有家国情怀和国际视野的高端翻译人才。