吉外首页 联系我们
   
 首页  学院概况  师资队伍  教育教学  科学研究  国际交流与合作  学生工作  毕业生风采 
当前位置: 首页>>新闻动态>>正文
“译路漫漫,其修远兮,吾将上下而求索”
2016-04-11 00:00  

4月7日上午8时,长春市莲花山生态旅游度假区商务局局长、我校翻译硕士研究生校外导师袁成路为2015级翻译硕士研究生作了精彩的专题讲座,讲座主题为“如何成为一名优秀的译员”。beat365体育亚洲版官网MTI(英语)方向负责人李晓东老师主持了本次讲座。

曾担任长春市外办美大处处长的袁老师有着30多年的外事翻译经验。讲座伊始,他向同学们详细介绍了外事办译员的工作性质及内容,并鼓励同学们认真学习,争取成为一名优秀的外事翻译人员。接下来就“如何成为一名优秀译员”为主题,袁老师结合自己丰富的翻译经验,深入浅出地向同学们分享了十一点心得:他强调,一名合格的译员首先要为人正直,品德高尚,充满正能量和自信心;其次要身心健康,阳光活泼;第三必须心中有爱,善良诚恳;第四,只有发自内心的热爱翻译事业,才能做好翻译工作;第五,优秀的译员一定是甘当绿叶、默默坚守岗位的工作者,甘于寂寞、不急于求成;第六,要有超强的心理素质和抗压能力;第七,热爱学习,培养良好的学习习惯。读万卷书,行万里路,为做好翻译工作夯实基础,做到“Know everything about something, know something about everything”;第八,必须具备扎实的双语语言功底和过硬的专业知识;第九,要有深厚的中国语言文化底蕴;第十,熟练掌握中外文化差异,具备较强的跨文化交际能力;十一,精通外事礼仪,注重仪表、仪态、仪容。之后,袁老师向同学们分享了自己翻译人生的诸多“第一次”:包括第一次承接口译工作,第一次参加商务谈判,第一次出国访问等等,以自己丰富多彩的翻译经历再次鼓舞同学们努力学习,憧憬自己的翻译人生。

讲座期间袁老师用轻松幽默的话语营造了愉悦的氛围。同学们不仅看到一位优秀译员优雅、谦逊的品质,还从他的谆谆教导中受到了巨大的鼓舞,受益匪浅。在他的一再鼓励下,每个人都立志要“做最好的自己”。

最后,李晓东老师作了总结发言,并代表院校对袁成路老师表示诚挚的感谢。在同学们的热烈掌声中,本次专题讲座圆满完成。

袁成路局长讲座后与指导学生合影


版权所有:吉林外国语大学 beat365正版·(中国)唯一官方网站 All Rights Reserved

地址:长春市净月大街3658号