2014年12月4日下午,吉林大学外国语学院教师、吉林大学MTI负责人、我校高翻学院教师李海平教授在综合楼401教室为2014级MTI研究生,做了一场以“如何成为本地化高级翻译人才”为主题的讲座。
李海平教授先后从“翻译的发展过程”、“何谓本地化高级翻译人才”、“如何成为本地化高级翻译人才”及“认清形式、面向未来”四方面,为同学们介绍翻译作为一个职业的发展过程及做一名合格翻译的条件。李教授的语言幽默,讲座内容涉及广泛,赢得同学们的阵阵掌声。李教授叮嘱同学们要有忧患意识:考虑毕业后的去向,弥补自身知识水平的不足,提高实践能力。
李教授的讲座让同学们明确了现在自身所处的位置,引发了同学们对未来学习和工作的思考,对同学们确定工作方向和目标大有益处。